Psalm 44:4

SVWant zij hebben het land niet geerfd door hun zwaard, en hun arm heeft hun geen heil gegeven; maar Uw rechterhand, en Uw arm, en het licht Uws aangezichts, omdat Gij een welbehagen in hen hadt.
WLCכִּ֤י לֹ֪א בְחַרְבָּ֡ם יָ֥רְשׁוּ אָ֗רֶץ וּזְרֹועָם֮ לֹא־הֹושִׁ֪יעָ֫ה לָּ֥מֹו כִּֽי־יְמִֽינְךָ֣ וּ֭זְרֹועֲךָ וְאֹ֥ור פָּנֶ֗יךָ כִּ֣י רְצִיתָֽם׃
Trans.

kî lō’ ḇəḥarəbām yārəšû ’āreṣ ûzərwō‘ām lō’-hwōšî‘â llāmwō kî-yəmînəḵā ûzərwō‘ăḵā wə’wōr pāneyḵā kî rəṣîṯām:


ACד  כי לא בחרבם ירשו ארץ    וזרועם לא-הושיעה-למו כי-ימינך וזרועך ואור פניך--    כי רציתם
ASVThou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
BEYou are my King and my God; ordering salvation for Jacob.
DarbyThou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.
ELB05Du selbst bist mein König, o Gott; gebiete die Rettungen Jakobs!
LSGO Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!
Sch(H44-5) Du bist derselbe, mein König, o Gott; verordne Jakobs Heil!
WebThou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen